Een duister vermoeden
Elizabeth George
De kern van het verhaal is het onderzoek naar een geval van overlijden waarbij eigenlijk helemaal geen twijfel bestaat dat het een ongeluk was. Waarom wil de oom van de overledene dan toch dat inspecteur Lynley een onderzoek komt instellen? En nog onofficieel ook? Dat geheimzinnige gedoe is niets voor Lynley, hij wordt gedwongen zich in allerlei bochten te wringen, die hun weerslag hebben op zijn leven.
Maar dat speelt allemaal op de achtergrond. Waar het hele verhaal om draait, en waar Lynley zich dan ook op richt is de familie Fairclough. Werkelijk niemand van die familie is een normale gedegen recht door zee burger. Allemaal hebben ze geheimen, die er voor zorgen dat de familie een waar wespennest is.
Aan Lynley de taak om zich daar in te wagen, en het onderzoek dat hij naar eer en geweten uitvoert, tegen zijn zin, in al zijn ingewikkeldheid tot een goed einde te brengen.
Als hij naar Cumbria gaat neemt hij zijn vrienden St James en diens vrouw Deborah mee.
En de schrijfster zou niet Elisabeth George zijn, als ook zij niet hun persoonlijke besognes hadden die verweven raken met het onderzoek. En er loopt nog een journalist rond, die niet echt gelooft in zijn werk, waarschijnlijk terecht.
Het thema is ‘familie’ in alle opzichten: de kinderwens, hetero- en homoseksuele relaties, vader-dochter(s), vader-zoon, en nog meer.
Eisabeth George is een meester in het vertellen, en ook al vraag je je af of je een misdaadverhaal aan het lezen bent of dat het een roman is, dat maakt niet uit: het sleept je mee, in al zijn verwikkelingen, en als het eenmaal ten einde is, wil je eigenlijk nog meer…
Want hoe loopt het af met die twee kinderen? En was die Kaveh te goeder trouw of had hij zo zijn eigen plannen?
Natuurlijk was ook brigadier Havers in het verhaal aanwezig, zij was achtervang in Londen, en haar verhaal moet toch zeker verder gaan in een volgend boek. Want haar kant van het verhaal ligt volledig open!
Dus we wachten vol spanning op het volgende verhaal over inspecteur Lynley en brigadier Havers, waarbij mevrouw George ongetwijfeld weer een superplot zal bedenken.
Wil je een recht toe recht aan spannend verhaal dan is dit niet de schrijfster die je moet lezen. Maar voor een verhaal waar alles op en aan zit, en waar je echt helemaal in duikt, zijn haar boeken heerlijk!
ISBN 9789400501041 | paperback | | 576 pagina's| Bruna | februari 2012
© Marjo 7 mei 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Geen rust voor de doden
Diverse auteurs
Wat gebeurt er wanneer zesentwintig zeer begenadigde thrillerauteurs hun krachten bundelen en samen een boek schrijven? Na het lezen van Geen rust voor de doden weet ik het antwoord: Wanneer dat – zoals bij dit boek het geval is - in goede banen wordt geleid ontstaat er een heerlijke thriller. Initiatiefnemers Andrew Gulli en zijn zus Lamia hebben op een uitstekende manier zorggedragen voor een strak gedirigeerde verhaallijn waarop iedere auteur toch zijn of haar eigen stempel heeft kunnen drukken.
Tien jaar na de executie van Rosemary Thomas wordt er een herdenkingsdienst voor haar georganiseerd. Een wens die in het testament van Rosemary is opgenomen. Wanneer de genodigden hun invitatie ontvangen laat ze dat niet onberoerd. Een aantal mensen wordt om duistere redenen liever niet aan de dood van Rosemary herinnerd en anderen hebben nog altijd slapeloze nachten sinds haar terechtstelling. Zij twijfelen aan haar schuld. Sommigen zijn zelfs overtuigd van haar onschuld.
Rosemary is ter dood veroordeeld omdat zij haar man Christopher – curator van een museum in San Francisco - om het leven zou hebben gebracht. Tijdens het moordonderzoek stapelden de bewijzen zich tegen haar op. Het half ontbonden lichaam van haar echtgenoot werd aangetroffen in een ijzeren maagd, een museumstuk dat tijdelijk aan een museum in Berlijn was uitgeleend. Rosemary was nauw betrokken bij deze uitleen. Bovendien werden haar haren gevonden op het lijk en zat er bloed op een van haar kledingstukken. Wat ook niet meehielp was het feit dat het stel ernstige huwelijksproblemen had die waren geëscaleerd op de avond van Christophers verdwijning.
Jon Nunn is de zaak nooit vergeten. Toen hij destijds als rechercheur van de afdeling Moordzaken een verklaring tijdens de rechtszaak af moest leggen, wist hij dat het lot van Rosemary bezegeld was. Het bewijs tegen Rosemary was overtuigend en hij was de persoon die dat bewijs zojuist aan de rechter geleverd had. Toch heeft Jon altijd getwijfeld aan de schuld van Rosemary. Hij raakte destijds zo gefixeerd op de zaak dat het hem zijn huwelijk kostte evenals zijn baan bij de politie. Het bericht over de herdenkingsbijeenkomst prikkelt Jons geest. De werkelijke moordenaar van Rosemary zal hier zijn of haar opwachting moeten maken. Wie niet op komt dagen stelt zichzelf immers in een kwalijk daglicht. Ook al is hij niet langer rechercheur, hij besluit dat het moment is gekomen om de waarheid te achterhalen. Niet iedereen stelt dit echter op prijs…
De auteurs dagen elkaar uit met scherpe verhaalwendingen en intrigerende personages. Ze zijn scherp en houden het niveau hoog. Het verhaal zit vol verrassende wendingen maar de rode draad blijft te allen tijde duidelijk. Voordat ik aan het boek begon was ik bang dat de auteurs te verschillend zouden schrijven of dat het verhaal alle kanten op zou gaan. Deze angst bleek volkomen ongegrond. Elke auteur behoudt zijn of haar eigen stijl maar past deze wel aan het verhaal aan zodat het een goed kloppend geheel blijft. Het verhaal wordt van meerdere kanten belicht waardoor alle betrokkenen een aandeel in het verhaal hebben gekregen zonder dat het onlogisch wordt. Natuurlijk leest het anders dan een boek dat door één auteur is geschreven maar dat heeft enkel positief uitgepakt. Ik vond het leuk en verrassend om een boek te lezen dat op deze ongebruikelijke manier tot stand is gekomen.
Auteurs Jeff Abbott, Lori Armstrong, Sandra Brown, Thomas Cook, Jeffery Deaver, Diana Gabaldon, Tess Gerritsen, Andrew Gulli, Peter James, J.A. Lance, Faye Kellerman, Raymond Khoury, John Lescroart, Jeff Lindsay, Gayle Lynds, Phillip Margolin, Alexander McCall Smith, Michael Palmer, T. Jefferson Parker, Matthew Pearl, Kathy Reichs, Marcus Sakey, Jonathan Santlofer, Lisa Scottoline, R.L. Stine en Marcia Talley hebben samen een verrukkelijke thriller afgeleverd. Het voorwoord is geschreven door David Baldacci. Een deel van de royalty’s van dit boek gaat naar de Leukemia & Lymphoma Society. Ik heb genoten van deze pageturner. Het verhaal bevat een flinke dosis spanning maar ook actie en een fijn whodunit-gehalte. Geen rust voor de doden brengt geen rust voor de lezer….totdat het uit is.
ISBN 9789044333695| Paperback | 304 pagina’s| The House of Books | april 2012
Vertaald door Ed van Eeden
© Annemarie, 1 mei 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Het zwarte vuur
C.J. Sansom
Londen, mei 1540. Het is warm, de stad stinkt vanwege de open riolen en de niet bestaande hygiëne. Ook het rechtsgevoel stinkt: de corruptie tiert welig en de wetteloosheid viert hoogtij, ondanks dat de ene na de andere wet het daglicht ziet. Het is balanceren op het slappe koord van de onzekere goedgunstigheid van de koning en de onzekere toekomst van de machthebbers, zoals Cromwell, de hertog van Essex. Diens positie wankelt nadat hij de koning aan de Duitse, onaantrekkelijke Anna van Kleef heeft gekoppeld. Hij probeert zijn positie te handhaven door advocaat Matthew Shardlake opdracht te geven op zoek te gaan naar het zwarte vuur, een onbekende materie die boten en huizen in één seconde in brand kan zetten; een geducht wapen dus waarmee de koning zijn vijanden kan vernietigen. De formule hiervoor is echter gestolen – en de koning wil over 12 dagen een demonstratie zien. Wanneer de formule van het zwarte vuur niet voor die tijd wordt gevonden, hangt het leven van Cromwell aan een zijden draad. Shardlake heeft net een nieuwe zaak op zich genomen waarbij de jonge Elizabeth wordt beschuldigd van de moord op haar neefje. Cromwell stelt hem voor het blok: vindt de formule op tijd of Elizabeth sterft op de pijnbank. Een race tegen de klok begint...
Sansom dompelt zijn lezers onder in de harde, duistere en meedogenloze wereld van de middeleeuwen, waar het stelen van een ham je al aan de galg kan brengen en waar martelen aan de orde van de dag is. Zijn gedetailleerde beschrijvingen zijn soms angstaanjagend levensecht.
Het zwarte vuur is het vervolg op Kloostermoord. Was het karakter van Shardlake in het eerste boek nog wat onderbelicht, in Het zwarte vuur komt hij naar voren als een krachtige persoonlijkheid om wie het hele verhaal draait. Goed uitgewerkt en herkenbaar, met al zijn sterke en onzekere kanten. Ook bijfiguren worden op een uitstekende manier geportretteerd. Het is veel meer uitgebalanceerd en in lijn met de kracht van het verhaal dan in Kloostermoord.
Sansom heeft zijn feiten goed op een rijtje; zelfs de genoemde hittegolf in mei 1540 is historisch correct! Een leuk extraatje is de kaart van Londen voorin het boek, waarmee de lezer de zoektocht van Shardlake naar het zwarte vuur en zijn pogingen om de onschuld van Elizabeth te bewijzen, kan volgen.
Ondanks het feit dat Het zwarte vuur een dikke pil is van meer dan 550 bladzijden, weet Sansom vanaf de allereerste bladzijde te boeien met een goed in elkaar zittende thriller in een historisch correcte setting. Ik hou van geschiedenis en van thrillers en met dit boek heeft de auteur mij van twee kanten een groot genoegen gedaan.
C.J. Sansom heeft (naast zijn roman Winter in Madrid) tot nu toe 5 historische thrillers geschreven met Matthew Shardlake in de hoofdrol. Ik hoop dat, na de eerste 2 delen, nu ook de volgende delen snel in het Nederlands vertaald zullen worden!
ISBN 9789026129438 Hardcover 528 pagina's | Fontein | januari 2012
Vertaald door Gerard Grasman
© Joanazinha, 23 april 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Het ijzeren huis
John Hart
John Hart (1965) heeft zich na verschillende baantjes met succes volledig op het schrijven gericht. Hij is de enige schrijver van wie twee opeenvolgende boeken de prestigieuze Edgar Award hebben gewonnen. Zijn werk wordt wereldwijd uitgegeven en is in 29 talen vertaald. Ook in Nederland hebben zijn voorgaande boeken lovende kritieken gekregen.
Michael en Julian zijn twee broers die opgroeien in 'Het ijzeren huis' een weeshuis in de desolate Iron Mountains in Noord-Carolina. Julian is de jongste en de zwakste van de twee en wordt continu gepest. Wanneer hij op een kwade dag, na de zoveelste pesterij, zijn grootste kwelgeest doodsteekt, neemt Michael de schuld op zich en vlucht. Ze zijn dan 9 en 10 jaar oud. Het is de dag dat beide broers zouden worden geadopteerd door de rijke Abigail Vane, een vrouw met geheimen maar ook met een liefdevol hart voor de jonge Julian die ze in haar gezin opneemt. Michael verdwijnt uit Julians leven en komt terecht bij een maffiabaas die van hem een gewetenloze moordenaar maakt. 23 jaar later stort de wereld van Michael nogmaals in; hij vlucht opnieuw en moet zijn broer zien te vinden voordat zijn achtervolgers dat doen.
Het ijzeren huis is een ijzersterke thriller die staat als een huis. Net als in zijn voorgaande boek Onschuld treft het kwaad jonge kinderen die zich alleen moeten zien te redden in de harde wereld van de volwassenen, die hen niet beschermen zoals ze dat zouden moeten doen. Hart smeedt een verhaal waarbij heden en verleden nauwer met elkaar verbonden zijn dan in eerste instantie lijkt. De lezer wordt ondergedompeld in een kolkende stroom van haat en woede, waarbij de soms poëtische taal compleet haaks staat op de gruwelijke gewelddadigheden die worden verteld. Maar hij is ook getuige van een opoffering en een liefde die boven alles uitstijgen. Het ijzeren huis is een intens en heftig verhaal waarbij overleven een tour de force wordt voor de hoofdpersonen. Zelfs wanneer Hart wat rustpauzes inbouwt, blijft hij de aandacht vasthouden met precies genoeg speldenprikjes van spanning om je gebiologeerd verder te laten lezen. En net wanneer alle puzzelstukjes op hun plek lijken te vallen en de plot helder wordt, volgt een verrassende ontknoping die je in de verste verte niet kon vermoeden.
Dit boek steekt door zijn aandacht voor karakters, zijn ontwikkeling van plot en vanwege het indrukwekkende en poëtische taalgebruik met kop en schouders uit boven veel zogenaamde literaire thrillers. Een waar genot om te lezen.
ISBN: 9789024541621 Paperback 400 pagina's | Uitgeverij Luitingh | februari 2012
Vertaling: Joost de Wit
© Joanazinha, 19 april 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
De tiende kamer
Glenn Cooper
Een spannend verhaal tegen een historische achtergrond. Altijd lekker.
In het verhaal van de tiende kamer gaan we naar een fictief dorpje in Midden-Frankrijk, Ruac.
Daar staat een cisterciënzer abdij. Als er brand uitbreekt in de keuken, wordt ook de bibliotheek bedreigd. In de muur wordt een manuscript gevonden waar de abt niets van weet.
En hij wil wél weten!
Om er achter te komen wat het precies is wordt de hulp ingeroepen van Hugo Pineau, met de vraag het boek te onderzoeken en restaureren. Die roept op zijn beurt de hulp in van een oude vriend, de archeoloog Luc Simard.
Als ze samen naar het dorp gaan om hun onderzoek naar dit intrigerende document voort te zetten, blijken de dorpelingen helemaal net zo blij met al die aandacht. Hun knusse dorpje wordt verstoord vinden ze. En dat wordt nog erger als Luc en Hugo een verborgen grot vinden, met fantastische grottekeningen! Veel mooier nog dan die van Lascaux.
In de grotten bevinden zich verschillende ‘kamers’. In de tiende kamer zijn de wanden beschilderd met planten. En daar komt dan Sara op de proppen, de ex van Luc.
Met z’n drieën zetten ze een grootscheeps onderzoeksproject op, waar helaas een vloek op lijkt te rusten. Al op de eerste dag vind iemand de dood. En daar blijft het niet bij…
Het verhaal vertoont vaak gelijkenissen met andere verhalen, Lascaux natuurlijk, en de vondst van het graf van Toetanchamon, dus echt origineel is het niet. Als je een liefhebber bent van dit soort verhalen maakt dat helemaal niet uit. De plot zit goed in elkaar, er is een vleug romantiek, en op de achtergrond spelen bepaalde zaken die het verhaal nog een magisch tintje meegeven ook.
Niet voor niets zijn de dorpelingen tegen! De mensen uit Ruac blijken een groot geheim te koesteren.
En ook op hogerhand zijn er mensen die niet willen dat bekend wordt waarom die grotten afgesloten moeten blijven. Waarom is dat?
Er wordt veel achtergrondinformatie gegeven, misschien niet voor iedere lezer even interessant. Daar staat tegenover dat Cooper soms terug in de tijd gaat, naar de periode waarin de tekeningen gemaakt zijn, en ook van perspectief wisselt. Dat werkt spanningverhogend.
In vergelijking met zijn eerdere boeken komt deze thriller er bekaaid van af, het is niet tenenkrommend spannend, maar het hapt heel lekker weg.
ISBN 9789400500662| paperback | 280 pagina's | Bruna | februari 2012
Vertaald uit het Engels door Riek Borgers
© Marjo 30 maart 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
In het hart
Kate Morgenroth
Kate Morgenroth (1972) woont in New York en is full time schrijfster. Daarnaast geeft ze les aan de New School University. Tot nu toe heeft ze 4 thrillers voor volwassenen geschreven (waarvan In het hart de tweede in Nederlandse vertaling is) en 2 young adult-thrillers.
'In het hart' staat getypeerd als een romantische thriller. Het is een verhaal van woede, misleiding, opoffering, ontkenning, liefde en...... van moord. Anders dan gebruikelijk is de misdaad niet het uitgangspunt van het verhaal, maar juist het sluitstuk. Wat eraan voorafgaat is een lovestory van twee totaal van elkaar verschillende mensen die bij de eerste onmoeting als een blok voor elkaar vallen. Timothy is van rijke komaf en beheert namens zijn dominante en manipulatieve moeder het familiekapitaal. Nora is een intelligente jonge vrouw die haar studie tijdelijk heeft stopgezet en weer thuis is gaan wonen om haar zieke moeder te verzorgen. Zij werkt als serveerster in een koffiezaakje.
Hun liefdesgeschiedenis wordt telkens onderbroken door intrigerende passages uit politierapporten en handboeken over onderzoeksmethoden die worden gehanteerd bij een moord. Daardoor ligt er een continue dreiging over het feitelijk simpele liefdesverhaal. Wordt er een moord gepleegd? Op wie dan, hoe, wanneer, waarom en vooral: door wie?
Kate Morgenroth heeft een mooi plot en een aparte opbouw van het verhaal bedacht. Doordat ze de lezer rechtstreeks aan laat spreken door de hoofdpersonen, raakt deze nauw betrokken bij het wel en wee van Timothy en Nora. Zij vertellen afwisselend hoe zij hun idylle beleven en nemen je mee in hun dagelijks leven.
Een minder sterk deel van het boek zijn de karakters van de hoofdpersonen. Ze komen beiden niet goed uit de verf, blijven eendimensionaal, en zijn niet krachtig genoeg om het verhaal naar een hoger niveau te tillen. Het worden geen personages met wie je mee kunt leven of waar je sympathie voor ontwikkelt. Daarbij maakt het slot van het boek, waar toch naar een moment suprême wordt toegewerkt, een afgeraffelde indruk.
Al met al ben ik wat ambivalent over het boek. Ik vind de plot heel goed bedacht en ook de opbouw van het verhaal vind ik verrassend en goed gevonden. De schrijfstijl is prettig en het boek leest vlot weg, mede door de afwisselende, korte hoofdstukken. Daar staat tegenover dat de ontwikkeling van de hoofdpersonen marginaal is en er geen balans is tussen het romantische en het spannende deel van het verhaal. Daardoor blijft het eindresultaat voor mij op een gemiddelde waardering hangen: leuk boek maar van een ervaren schrijfster als Morgenroth had ik iets meer verwacht.
ISBN: 9789461090300 Paperback, 303 blz. Uitgeverij: VerbumCrime maart 2012
Vertaling: Valérie Janssen
© Joanazinha, 30 maart 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Aria voor een verleden
Emily St. John Mandel
Emily St. John Mandel is van Canadese afkomst. Ze studeerde aan The School of Toronto Dance Theatre; tegenwoodig woont ze in New York. Ze heeft een onmiskenbaar talent om een boeiend, intrigerend verhaal neer te zetten dat velen zal aanspreken. Tot nu toe zijn er twee boeken van haar hand verschenen, waarvan het laatste, The Singer's Gun, onder de enigszins geforceerd aandoende titel Aria voor een verleden in het Nederlands is vertaald. Op 8 mei 2012 wordt haar derde boek uitgebracht in Canada en Amerika.
Hoofdpersoon is Anton Waker, een jongeman afkomstig uit een familie van kleine criminelen, die uit het milieu wilde stappen en 'een normale baan wil waarbij je niet zoveel vraagtekens hoeft te zetten'. Maar daarvoor had hij wel de hulp nodig van zijn nicht Aria, met wie hij vroeger samen een handeltje in vervalste papieren dreef. Het lukte en kort daarna had hij een goede baan en trouwplannen.
Wat doet Anton dan nu in zijn eentje op het Italiaanse eilandje Ischia, terwijl zijn kersverse bruid halsoverkop terugkeert naar New York? Waar is het fout gegaan?
Door middel van flashbacks die kriskras maar in een vloeiend en logisch ritme door het verhaal worden geweven, wordt het leven van Anton uit de doeken gedaan. Het is een geschiedenis van bedrog, van verraad, van liefde, van familiebanden die onverbrekelijk lijken wanneer Anton door Aria wordt gechanteerd om nog één laatste klus voor haar te doen, waarbij de consequenties voor hem ongekend groot blijken te zijn. Hij moet een pakketje voor haar in ontvangst nemen en doorgeven, simpeler kan het toch niet?
Aria voor een verleden is geen doorsnee thriller, kent geen hoog oplopende spanningsbogen en is geen wedloop van de goeden tegen de slechten. Er ontvouwt zich daarentegen een beklemmend verhaal van onmacht met onmogelijke keuzes. Samen met Anton wacht de lezer met ingehouden adem op de ontknoping van een misdaad die langzamerhand wordt onthuld. Een briljante psychologische thriller in optima forma.
De laatste jaren worden te pas en te onpas boeken op de markt gegooid met het inmiddels bijna uitgewoonde predikaat 'literaire thriller'. Aria voor een verleden draagt deze titel met ere. Hoedje af!
ISBN: 9789022558119 Paperback, 272 blz. Uitgeverij: De Boekerij januari 2012
Vertaling: Mireille Vroege
© Joanazinha, 25 maart 2012
Lees de reacties op het foum en/of reageer, klik HIER
De man zonder hond
Håkan Nesser
De familie Hermansson is heel keurig en gewoontjes totdat zoon Robert roet in het eten gooit. Door een nogal gênant optreden in een reality-programma gaat Robert voortaan in heel Zweden als Robert de Rukker door het leven. Vooral vader Karl-Erik, een nogal bekrompen zestiger, ervaart dit als een grote schande. Hij heeft al een aanbetaling gedaan op een huis in Spanje en wil zijn thuisland zo snel mogelijk de rug toekeren. Moeder Rosemarie, een handwerklerares, heeft weinig in te brengen. Er wordt nooit rekening met haar gevoelens gehouden. Ogenschijnlijk berust ze in haar lot maar inwendig kookt ze van woede.
Voordat vader en moeder Hermansson de aftocht naar Spanje zullen blazen is er nog een familiefeest. Karl-Erik en oudste dochter Ebba worden op dezelfde dag respectievelijk vijfenzestig en veertig jaar oud. Het grote feest dat die dag gegeven zou worden is vanwege het schandaal afgelast. Alleen de kinderen en kleinkinderen zijn gekomen. Rosemarie slooft zich uit met allerhande hapjes en drankjes. Praten over Roberts onlangs verworven beroemdheid wordt zorgvuldig vermeden. De sfeer is wat gespannen, echt gezellig wordt het niet.
De volgende ochtend is Robert weg. Zijn bed is onbeslapen. Niemand maakt zich zorgen, een man van vijfendertig valt natuurlijk niet in zeven sloten tegelijk. Misschien heeft hij ergens een scharrel opgedoken. Karl-Erik ervaart de afwezigheid van zijn zoon haast als een opluchting. Maar wanneer een dag later oudste kleinzoon Henrik, een jonge student, onvindbaar is en ook Robert nog niet huiswaarts is gekeerd, slaan de zorgen toe. De politie wordt gebeld en inspecteur Gunnar Barbarotti maakt zijn opwachting.
Barbarotti zal al snel concluderen dat deze verdwijningszaak niet eenvoudig opgehelderd kan worden. Het zal lange tijd onduidelijk zijn of de twee verdwijningen verband houden met elkaar. Zijn Robert en Henrik vrijwillig weggegaan? Is hen iets overkomen? Zijn ze om het leven gebracht? Barbarotti moet het antwoord op deze vragen schuldig blijven. Hij is er echter niet de man naar om de zaak te laten versloffen. Bovendien heeft hij het gevoel dat een aantal familieleden dingen voor hem verzwijgen.
Een boek over familiegeheimen en over twee moeders die niet weten wat er met hun kind is gebeurd. Ebba, Henriks moeder, raakt meer en meer de kluts kwijt en Rosemarie zoekt haar toevlucht in Spaanse wijnen. De verdwijning van de dierbaren hakt er diep in. De onwetendheid over hun lot is kwellend, ook voor de andere familieleden. Drie generaties gaan er op hun eigen manier mee om. Bovendien verkeert niet iedereen in het ongewisse.
Het verhaal is geschreven met een bittere, soms wat honende ondertoon. Zo drijft de auteur de spot met reality-tv, het programma waaraan Robert deelnam is wel heel extreem, en heeft Rosemarie zeer zwartgallige gedachten. De sfeer is in perfecte overeenstemming met de inhoud van het verhaal. Uitstekend gedaan. Het voegt een extra intensiteit aan de vertelling toe.
Na de boeken over commissaris Van Veeteren is er nu dus inspecteur Barbarotti. Dit eerste boek met het nieuwe personage is mij heel goed bevallen. Håkan Nesser heeft het nog steeds in zich. Knap dat hij boek op boek boeiend, origineel en onderhoudend blijft en dan bovendien een nieuw personage zo goed uit de verf laat komen. Barbarotti kan wel eens even geliefd gaan worden als zijn voorganger. Binnenkort verschijnen er in deze reeks maar liefst drie nieuwe titels dus mijn geluk kan niet op.
ISBN 9789044518887 | Paperback | 576 pagina's | Uitgeverij De Geus | februari 2012
Vertaald door Ydelet Westra
© Annemarie, 18 maart 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Kom je spelen?
Louise Millar
Wat begint als een zoet bouquetverhaal eindigt in een spannende thriller!
In een rustige straat in Noord Londen wonen Suzy en Callie, twee jonge moeders. Thuisblijfmoeders.
Callie is alleenstaand moeder van Rae, een meisje van een jaar of zes dat geboren is met een hartgebrek. Callie is dus erg bezorgd om haar. Dat is ex Tom ook, maar die vindt dat Callie dus maar thuis moet blijven en voor Rae moet zorgen. Hij zorgt immers voor de centen. Maar Callie heeft er een mooie carrière voor opgegeven, en eigenlijk wil ze wel weer gaan werken, zeker omdat ze voelt dat de andere moeders niets van haar willen weten. Ze denkt dat het komt doordat ze alleenstaand is, en niets voorstelt.
Er hoeft alleen maar naschoolse opvang geregeld te worden. Maar ze heeft geen rekening gehouden met het verkeer in Londen, en zelfs het brengen en ophalen lukt haar niet zo goed. Gelukkig heeft ze een goede vriendin, de overbuurvrouw. Dat is Suzy, die een zoontje heeft in dezelfde klas als Rae, en nog een jongere tweeling. Suzy heeft een wat moeizame relatie met Jez, met wie ze uit Amerika gekomen is. Jez blijkt bezig iets te regelen voor hun zoon, een kostschool. Suzy vindt het natuurlijk niets!
Dan komt er een nieuwe buurvrouw, naast Suzy. Debbs met haar man Allen, die een vorige buurt ontvlucht blijken. Daar waren problemen. En nu lijken er nu in deze straat opnieuw problemen te ontstaan. Is die Debbs wel te vertrouwen? Ze is notabene schooljuf! Maar ze gedraagt zich wel vreemd.
Suzy is wel bereid Rae op te vangen. Dat is dé oplossing, en toch... Callie voelt daar ook niet veel voor.
Ze zit in een hopeloze situatie…
En dan overkomt haar dochter iets akeligs!
Louise Millar heeft met deze debuutthriller al meteen bewezen dat ze schrijven kan. Door te wisselen van perspectief tussen de drie vrouwen en dat op de momenten met meer spanning in steeds kortere hoofdstukken te doen, stijgt die spanning alleen maar verder. Callie is een ik-figuur, zij is het hoofdpersonage. Maar ook Suzy en Debbs komen heel goed uit de verf. Het is alsof het jouw buurvrouwen zijn, zo goed leer je ze kennen.
De wendingen in het verhaal zijn verrassend, zonder ongeloofwaardig te worden. Eigenlijk smaakt dit debuut meteen naar meer: het leest als een trein en wegleggen is niet makkelijk!
Leugens en bedrog, ontrouw en geheimen, het boek zit er vol mee. En Millar weet zich daar prima uit te redden.
ISBN 9789032513245 | paperback |386 pagina's | de Fontein | maart 2012
Vertaald uit het Engels door Jan Smit
© Marjo 16 maart 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
De pitch
Harry Kramp
“Ik realiseerde me wat hier gebeurde: ik kreeg een aanbod dat je niet kon weigeren.”
Soms krijgt iemand een aanbod dat wel heel moeilijk af te slaan is. Het overkomt de vijfendertig jarige Paul Hollak. Hij werkt als creative director bij reclamebureau Grace Kelly in Amsterdam. Hij heeft het er naar zijn zin maar een onverwacht telefoontje verstoort het evenwicht.
Aan de telefoon is een Rus met de naam Adam Parkhomenko. Als het aan de man met de opvallende naam ligt, zal Paul een nieuw creatief bureau gaan leiden. Zijn huidige salaris zal verdubbeld worden en hij krijgt aandelen in het bedrijf. Het bureau zal starten met slechts één klant maar dan wel een klant met een enorm reclamebudget. Wie deze klant is zal Parkhomenko pas vertellen als Paul op het aanbod in gaat.
Het klinkt te mooi om waar te zijn en Paul vermoedt dan ook dat er een addertje onder het gras zit. Deze gedachte schudt hij echter zo snel mogelijk van zich af. Het grote geld lonkt. Dan dreigt een nieuwe ontwikkeling roet in het eten te gooien. Grace Kelly wordt uitgenodigd deel te nemen aan een pitch. Het bureau mag, evenals een aantal concurrenten, een presentatie verzorgen voor het beroemde kledingmerk Viole Falucci. Het bureau met het beste idee sleept het account in de wacht en haalt een grote vis binnen.
Paul ruikt onraad. Hier klopt iets niet. Het zal toch niet zo zijn dat de grote klant waarover Parkhomenko nog geen onthullingen wil doen, Viole Falucci is? Het is namelijk wel heel toevallig dat er in korte tijd twee keer sprake is van zo’n grote opdrachtgever. Maar als Parkhomenko de zaken van Viole Falucci behartigt, waarom dan een pitch? Is de pitch een dekmantel? Gaat het bedrijf Grace Kelly een aanzienlijk bedrag investeren in een presentatie waarvan bij voorbaat al vaststaat dat het hen niets op gaat leveren? Het zaakje stinkt en Paul zit er middenin.
Harry Kramp laat zijn fantasie de vrije loop in dit boek. Het personage Paul raakt onder andere betrokken bij een wilde schietpartij in Miami en een spectaculaire achtervolging in Marrakesh. Beeldschone vrouwen werpen zich in zijn armen, het is voor die arme Paul soms op het vervelende af. Vol bravoure wordt het verhaal uit de doeken gedaan. Schelms ook. Ondeugend.
Het verhaal is goed opgebouwd en eindigt met een flinke knaller. De auteur heeft zichzelf de vrijheid gegund om zich buiten de grenzen van het waarschijnlijke te wagen. Daar is lef voor nodig. Harry Kramp heeft deze durf getoond en het heeft goed voor hem uitgepakt. Lief element is de band tussen Paul en zijn moeder. Hij aanbidt haar.
Een boek waarin alles kan en mag, geschreven door een kundige schrijver levert een heerlijk, fout verhaal op. Vlak zeker de thriller-elementen niet uit want spannend is het ook nog. De pitch is absoluut een fijn boek.
ISBN 9789024542093 | Paperback | 320 pagina’s| uitgeverij Luitingh | januari 2012
© Annemarie, 13 maart 2012
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Pagina 182 van 217