Playground
Lars Kepler
Jasmin Pascal-Anderson weet inmiddels dat ze maar beter niet over de Chinese havenstad kan praten. Haar familie reageert gestrest als ze toch probeert het onderwerp aan te kaarten. De havenstad bestaat immers niet. Toch vindt Jasmin het moeilijk dat te accepteren. De stad bestaat niet maar… hoe kan het dan dat ze er is geweest?
Een aantal jaar geleden kwam Jasmin, tijdens een legermissie, bijna om het leven. Toen Jasmin zwaargewond het ziekenhuis werd binnengebracht, stond haar hart 1 minuut en 40 seconden stil. Terwijl de artsen haar leven probeerden te redden, bevond Jasmin zich in een Chinese havenstad. Lange rijen mensen gingen aan boord van grote schepen. De rest van haar herinneringen bestaan uit flarden. Verwarrende maar levensechte flarden. Jasmin leert al snel dat ze maar beter haar mond kan houden. Niemand gelooft haar. Jarenlang suddert haar leven voort. Ze is uit het leger gestapt en woont samen met haar oud-collega Mark die tussen zijn missies door een losbandig leven leidt. Wanneer Jasmin ontdekt dat ze zwanger is, besluit ze een nieuwe weg in te slaan. Haar kind zal een stabiel leven nodig hebben.
Vijf rustige jaren gaan voorbij. Jasmins zoon Dante groeit uit tot een vrolijk en tevreden jochie. Jasmin aanbidt hem. Over de havenstad praat ze nooit meer, ook al heeft ze afschuwelijke nachtmerries over het duistere oord. Sinds de komst van Dante heeft Jasmin haar leven weer op orde. Toch gaat het opnieuw mis. Wanneer ze op de crèche van Dante ziet hoe een vader aan een hartstilstand dreigt te bezwijken, probeert ze hem uit alle macht voor de gevaren in de havenstad te waarschuwen. Haar goedbedoelde adviezen worden niet op prijs gesteld en Jasmin belandt in een psychiatrisch ziekenhuis.
Lange tijd wordt Jasmin voor een psychose behandeld. Nog altijd is ze overtuigd van het bestaan van de havenstad maar ze beseft dat ze haar overtuiging zo diep mogelijk weg moet stoppen. Dante heeft zijn moeder nodig. Jasmin wil niet het risico lopen uit de ouderlijke macht gezet te worden. Ze knokt zich een weg terug en wordt uiteindelijk voor haar inspanningen beloond. Jasmin mag opnieuw beginnen, samen met Dante. Even lijkt alles goed maar dan krijgen Jasmin, Dante en Jasmins moeder een vreselijk auto-ongeluk. Jasmin is weer terug in de havenstad, het bestaat echt!
Alles ziet er precies zo uit als in haar herinneringen. Jasmin ontdekt dat de stad een voorportaal van de dood is. De doden stromen in een lange rijen naar de schepen die hen naar het onbekende zullen voeren. Jasmin krijgt echter een zilverkleurig plaatje om haar nek gehangen. Het is een soort visum. Over haar lot is nog niet beslist. Jasmin zweeft als het ware tussen leven en dood en verblijft in de stad tot er zekerheid is.
Ook dit keer mag Jasmin naar het rijk der levenden terugkeren maar kort na haar ontwaken doet ze een vreselijke ontdekking. Dante is zwaargewond. Om zijn leven te kunnen redden, zal zijn hart korte tijd stilgezet moeten worden. Jasmin beseft dat de vijfjarige Dante moederziel alleen in de havenstad zal belanden. Jasmin weet nu dat het daar gevaarlijk is. Eens werd er eerlijk over leven en dood beslist, maar nu tiert de misdaad er welig. Een gewelddadige triade steelt visums en de kleine Dante zal geen schijn van kans maken. Jasmin besluit haar zoon bij te staan, ook al brengt haar beslissing extreme maatregelen met zich mee.
Misschien knipper je na het lezen van bovenstaande verbaast met je ogen. Gaat het werkelijk over een boek van Lars Kepler? Waar is politieman Joona Linna gebleven? In een brief aan hun lezers verzekeren Alexandra Coelho en Alexander Ahndoril – die samen onder het pseudoniem Lars Kepler schrijven - dat Joona terugkomt. Ook al is dit verhaal anders, de schrijfstijl en opmaak zijn vertrouwd.
Als je niet leeft maar ook niet dood bent, waar blijft je ziel dan? Dit bijzondere verhaal is deels gebaseerd op de bijna-doodervaringen van Alexanders vader en vele anderen. Hoe kan het dat zo veel mensen soortgelijke ervaringen delen? Lars Kepler heeft de verhalen van deze mensen op intrigerende wijze uitgewerkt. Het resultaat is een hypnotiserend verhaal dat me tijdens het lezen volledig omsloot. Playground is een bloedstollende en intens geschreven thriller over de strijd tussen moederliefde en de dood. Over geloven in jezelf en letterlijk vechten voor je leven. Ik heb dit fascinerende verhaal vol enthousiasme verslonden.
ISBN 9789023495338 | paperback | 381 pagina's| Cargo | november 2015
Vertaald door Ydelet Westra
© Annemarie, 11 december 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Boer Gilles van Ham
J.R.R. Tolkien
Boer Gilles uit het dorpje Ham houdt van zijn rustige leven. Hij is liever lui dan moe. Zijn voornaamste taak is “dik en gerieflijk” te blijven, net als zijn vader. Helaas voor boer Gilles is er een domme reus in zijn velden beland. Gilles’ hond Garm heeft de gigant als eerste in de gaten:
“Garm hoorde een gebonkebonk langs de oever van de rivier komen, en hij rende naar de westkant van de lage heuvel waarop het boerenhuis stond, om te kijken wat er aan de hand was. Plotseling zag hij de reus pardoes over de rivier en op Galathea, de lievelingskoe van de boer, afstappen en het arme beest op dezelfde manier plattrappen als de boer een kakkerlak.”
Hevig schreeuwend - hoewel zijn woordenschat niet al te groot is, kan Garm praten - probeert Garm zijn luie baasje te wekken. Wanneer Gilles beseft dat er gevaar dreigt, grijpt hij zijn donderbus en gaat op pad. Hij vraagt zich af welke onverlaat hij op zijn velden zal aantreffen. Wanneer Gilles de reus ontwaart, haalt hij in paniek de trekker van zijn donderbus over. De reus wordt geraakt. Het voelt voor de reusachtige gedaante als een speldenprikje maar het toeval wil dat de reus denkt dat hij door een insect gestoken is. De reus heeft een hekel aan stekend ongedierte en maakt rechtsomkeer. Boer Gilles wordt tot held uitgeroepen, waar hij schaamteloos van geniet. Het lachen vergaat hem echter al snel want draak Chrysophylak maakt zijn opwachting. Driemaal raden welke “held” de draak moet verslaan!
ISBN 9789022575505 | hardcover | 232 pagina's| Boekerij | oktober 2015
Vertaald door Renée Vink
Met illustraties van Pauline Baynes
De avonturen van Tom Bombadil
J.R.R Tolkien
Het boek De avonturen van Tom Bombadil bevat 16 gedichten waarvan er twee over Tom zelf gaan. Het eerste gedicht begint als volgt:
“De oude Tom Bombadil was een vrolijk kwastje;
zijn laarzen waren geel en knalblauw was zijn jasje,
groen waren zijn riem en zijn broek, helemaal van leder,
in zijn punthoed stak een zwanenvleugelveder.
Hij woonde onder aan de Heuvel, waar de Wilgenwinde
uit een grazige bron zich het dal in slingerde.”
De gedichten in deze bundel spelen zich af in de Gouw, het leefgebied van de Hobbits. Fans van Tolkien herkennen Tom Bombadil wellicht uit het eerste deel van In de ban van de Ring. Wanneer Frodo en zijn vrienden in het Oude Woud door een Oude Wilgenman worden aangevallen, worden ze door Tom Bombadil gered. De precieze identiteit van Tom Bombadil zal altijd een mysterie blijven.
In het eerste gedicht verkent de gemoedelijke Bombadil de omgeving. Bijzondere wezens en dieren proberen hem te vangen maar Bombadil laat zich niet zomaar grijpen. Uiteindelijk slaat hij zelf toe en trouwt hij met het de knappe Goudbezie. In het tweede gedicht ontaardt een boottochtje in een waar feest.
De overige gedichten zijn heel divers. Ze gaan bijvoorbeeld over elfen, prinsessen, trollen, de man in de maan én over een olifant:
“Grijs als een muis,
groot als een huis,
neus als een slang,
gedreun van belang
als ik stamp door het gras -
bomen barsten als glas.”
We mogen Jane Neave, de tante van Tolkien, dankbaar zijn. Zij vroeg Tolkien om een leuk cadeauboekje samen te stellen. Haar bescheiden verzoek heeft ervoor gezorgd dat deze vermakelijke en gevarieerde bundel het levenslicht zag!
ISBN 9789022575529 | hardcover | 299 pagina's| Boekerij | oktober 2015
Vertaald door Max Schuchart
Met illustraties van Pauline Baynes
Bovenstaande klassiekers zijn onlangs in een prachtige, nieuwe uitvoering verschenen. De boeken hebben een bescheiden formaat – ongeveer 15,5 x 11 centimeter – en zijn voorzien van een harde kaft. Door de originele illustraties van Pauline Haynes (1922-2008) zijn deze boeken ware kunstwerkjes om te zien. De boeken zijn samengesteld door Wayne G. Hammond & Christina Scull die over een enorme kennis van het werk van Tolkien beschikken. Ze bevatten dan ook een schat aan informatie. Niet alleen de verhalen zelf komen aan bod, ook eerdere versies zijn in het boek opgenomen. De inleiding, het notenapparaat en het bijgevoegde commentaar zijn bijzonder uitgebreid en grondig. Dat deze boekjes compleet zijn, is bijna een understatement.
Tegelijk met Boer Gilles van Ham en De avonturen van Tom Bombadil is ook de 50ste druk van De Hobbit verschenen (ISBN 9789022575512). Deze prachtig verzorgde boekjes stralen liefde voor het indrukwekkende en tijdloze werk van Tolkien uit. Doe ze aan jezelf cadeau of bezorg een dierbare een prachtig kerstgeschenk!
© Annemarie, 9 december 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
De Zweed
Robert Karjel
Ernst Grip begrijpt niet goed waarom uitgerekend hij naar Amerika moet afreizen om het Justice Department bij te staan. Volgens zijn baas hebben de Amerikanen specifiek om hem gevraagd. Over meer informatie beschikt hij niet. Grip moet het klusje klaren en daarmee uit. Grip stopt met het stellen van vragen en doet wat hem opgedragen wordt. Hij heeft immers geen andere keus.
In Amerika wordt Grip door Shauna Friedman opgewacht. Ze beweert van de FBI te zijn en neemt hem mee naar het afgelegen eiland Diego Garcia, dat in de Indische Oceaan ligt. Het eiland wordt door de Amerikanen voor tal van duistere zaken gebruikt. Zaken die voor het oog van de burger, en met name de mensenrechtenactivist, verborgen moeten blijven. Op deze plek wordt iemand gevangen gehouden. Iemand die zwijgt. De enige aanwijzing waarover Shauna beschikt, is dat het mogelijk om een Zweed gaat. Het is aan Grip om te achterhalen of dat klopt.
Wanneer Grip de man onder ogen krijgt, is hij diep geschokt. De gelaatstrekken van de man zijn nauwelijks herkenbaar. Het is overduidelijk dat de gevangene gedurende een lange tijd gemarteld is. Jarenlang, misschien wel. Hebben de Amerikanen dit op hun geweten? Shauna ontkent maar weet er duidelijk het fijne niet van. Grip eist dat de leefomstandigheden van de man verbeterd worden. Eerder zal hij zich niet met de duistere opdracht inlaten.
Hoe krijg je iemand aan het praten die volledig uitgeput is? Een schaduw van de mens die hij eens was. Is de man werkelijk een Zweed? Hebben de Amerikanen een Zweeds staatsburger gemarteld? Waarschijnlijk zijn vrijwel alle mensenrechten geschonden. Grip koestert weinig sympathie voor zijn Amerikaanse collega’s. Het liefst zou hij moord en brand schreeuwen maar Shauna heeft een paar opmerkingen gemaakt die zijn achterdocht hebben gewekt. In Zweden is Grip een uiterst betrouwbare veiligheidsagent maar in New York leidt hij een dubbelleven. Is Shauna daarvan op de hoogte? Hoeveel weet zij eigenlijk over hem?
Op Tweede Kerstdag 2004 hield het leven van I op. Hij bevond zich met zijn gezin in Thailand toen de Golf, de tsunami, de levens van velen opeiste. Ook zijn gezin vond de dood. Iedereen dacht dat ook I om het leven was gekomen en hij voelde geen enkele behoefte opheldering te verschaffen. I trok zich terug in een afgelegen hotel waar hij zich bij een groepje lotgenoten voegde. Buiten het hotel bestonden zij niet langer. Lange tijd waren ze verdoofd maar de luidkeelse verkondigingen van een predikant schudde hen wakker. De man, een Amerikaan, beweerde dat de tsunami het werk van god was. Dat god alle zondaars bij zich had geroepen. I besefte nauwelijks dat één van zijn nieuwe vrienden handig gebruik maakte van de collectieve verontwaardiging. Er werd een plan gesmeed. Een gewaagd en moordzuchtig plan waardoor I uiteindelijk in een cel op Diego Garcia belandde.
De Zweed is het vierde boek van Robert Karjel, een stoer ogende man die als helikopterpiloot en luitenant-kolonel in de Zweedse luchtmacht werkzaam is geweest. Zijn beroepsachtergrond verklaart meteen waarom het verhaal zo geloofwaardig is geschreven. Karjel kent het klappen van de zweep.
Ernst Grip is een fascinerend personage. Zijn Zweedse collega’s kennen hem als een betrouwbare man. Een beveiliger van de koninklijke familie zelfs. Grip heeft al heel wat vrouwen versleten maar in New York heeft hij de mannenliefde ontdekt. Hij heeft al enige tijd een relatie met Ben voor wie hij zo vaak mogelijk naar New York reist. Niemand is hiervan op de hoogte. Ben heeft HIV en de torenhoge dokterskosten zijn in fikse schulden ontaard. Grip zet al zijn principes overboord om op creatieve én criminele wijze aan extra geld voor Ben te komen. Hoe kan hij dit rijmen met zijn onberispelijke bestaan in Zweden?
Ernst Grip laat zich niet makkelijk doorgronden. Zijn rechtschapenheid valt te betwisten maar door en door slecht is hij absoluut niet. Weet hij de balans tussen goed en slecht te bewaren? Handelt hij uit liefde voor de medemens of uit eigenbelang? Deze thriller boeit. Het verhaal is verfrissend, anders en overtuigend. Ik zou graag meer over Grip willen lezen en gelukkig kan dat. Momenteel schrijft Karjel aan zijn vijfde thriller, een vervolg op De Zweed. Als deze nieuwe thriller het hoge niveau van De Zweed evenaart, ben ik een intens tevreden mens.
ISBN 9789023496038 | paperback | 349 pagina's| Cargo | oktober 2015
Vertaald door Jasper Popma
© Annemarie, 8 december 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Stuurloos
Yrsa Sigurdardóttir
Het prachtige jacht stevent in volle vaart op de kade af. Het is bijna middernacht maar toch zijn er enkele toeschouwers. Ze kijken verbaasd en geschokt toe hoe het jacht langs de kademuur schuurt om uiteindelijk hevig gehavend tot stilstand te komen. Enkele ogenblikken later bevindt havenbewaker Brynjar zich al op het schip. Wellicht zijn er gewonden gevallen en moet er hulp geboden worden. Brynjar had niet verwacht dat het schip volledig verlaten zou zijn. Een spookschip. Waar is de zevenkoppige bemanning gebleven?
Op de kade staat een ontredderd viertal. Margeir en Sigrídur zijn de ouders van de in Reykjavik woonachtige Ægir die zich samen met zijn vrouw Lára en hun tweelingdochters Arna en Bylgja op het schip zou moeten bevinden. De peuter die het bejaarde echtpaar bij zich heeft, is Sigga Dögg, hun jongste kleinkind. Zij is nog te klein om mee op reis te gaan. De vierde wachtende is een jonge man met een gebroken been. Hij wilde zijn goede vriend Halli ophalen. Halli voer, net als ene Loftur, als bemanningslid mee. De zevende opvarende was kapitein Thráinn.
Waar zijn Ægir, Lára, Arna, Bylgja, Halli, Loftur en Thráinn? Leven ze nog? Is er sprake van een absurd misverstand? De politie start een uitgebreid onderzoek. Ook in de dagen die volgen ontbreekt ieder spoor van het vermiste zevental. Margeir en Sigrídur besluiten de hulp van advocate Thóra Gudmundsdóttir in te roepen. Ze maken zich zorgen om de toekomst van Sigga Dögg. Ze durven hun angst bijna niet uit te spreken. Wat als Ægir en Lára nooit meer terugkomen? Zal Jeugdzorg zich dan over hun jongste kleindochter willen ontfermen? Zullen ze ook Sigga Dögg kwijtraken?
Thóra vreest dat de angst van de bejaarde echtpaar gegrond is. Margeir en Sigrídur zullen naar alle waarschijnlijkheid niet in aanmerking voor de voogdij over Sigga Dögg komen. Ze zijn al behoorlijk op leeftijd en hebben daarnaast maar een bescheiden inkomen. Dan doet het echtpaar een verbazingwekkende onthulling. Zowel Ægir als Lára had een royale levensverzekering afgesloten. Wanneer Thóra de verzekeringspolis inziet, schrikt ze bijna van het bedrag. Het gaat om een fortuin.
Hoewel Margeir en Sigrídur vurig op een wonder hopen, vrezen ook zij inmiddels voor het ergste. Ze willen het geld van de verzekering gebruiken om aan Jeugdzorg te kunnen bewijzen dat ze de zorg voor Sigga Dögg kunnen bekostigen. Thóra hen pas helpen het geld op te eisen als er meer duidelijkheid over het lot van de opvarenden van het jacht is. Ze besluit zich grondig in de zaak te verdiepen.
Wat is er toch met de opvarenden van het jacht gebeurd? De tweede verhaallijn doet hun geschiedenis uit de doeken. Het jacht behoorde aan een stinkend rijk echtpaar toe maar het was in Portugal in beslag genomen. Ægir was beroepsmatig naar Portugal gereisd om op de inbeslagname toe te zien. Hij was tevens verantwoordelijk voor het regelen van het transport naar IJsland. Ægir verruilde het koude IJsland maar al te graag tijdelijk voor een warmer oord en besloot zijn reis met een gezinsvakantie te combineren. Het regelwerk liep helaas niet op rolletjes en toen een bemanningslid een been brak, kon het schip niet uitvaren. Ægir, die over een vaarbewijs beschikte, bood aan mee te reizen om zo aan de regelgeving te kunnen voldoen.
De reis op het luxe jacht had een avontuur moeten worden. Een reis om nooit meer te vergeten. Onvergetelijk werd het zeker, maar niet op de manier die Ægir voor ogen had. Er heerste een onheilspellende sfeer op het schip. Iedereen voelde het. Het was alsof er iets in de schaduw op hen loerde. De tweeling was bang en had nachtmerries over een mysterieuze vrouw. Terwijl de lezer volledig in het griezelige mysterie opgaat, doet Thóra een zorgwekkende ontdekking. Was er soms sprake van een achtste bemanningslid?
De IJslandse schrijfster Yrsa Sigurdardóttir heeft al heel wat misdaadverhalen op haar naam staan. Ze schrijft ook kinderboeken en is tevens werkzaam als civiel ingenieur. Stuurloos is een rasechte thriller. De verhaallijn over Thóra heeft iets gemoedelijks maar het verhaalgedeelte dat zich op het jacht afspeelt, is ronduit griezelig. Wat is er toch gaande op het schip? Wanneer de eerste dode valt, is het duidelijk dat het verhaal niet goed af gaat lopen. Zal er in ieder geval toch nog een logische verklaring voor de verdwijning van het gezin zijn? Pas op de allerlaatste bladzijde wordt de waarheid onthuld. Tegen die tijd kwam ik bijna in ademnood omdat ik al lange tijd met ingehouden adem las. Stuurloos is bijna té spannend! Thriller-, detective- en griezelelementen zijn subliem met persoonlijke belevenissen verweven.
ISBN 9789044346312 | paperback | 319 pagina's| The House of Books | november 2015
Vertaald door Erica Feberwee
© Annemarie, 5 december 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Het meisje op de weg
Michael Berg
Psychologe Anne Givernaud leidde, tot anderhalf jaar geleden, een onberispelijk leven. Ze had zich aan een voorname kliniek verbonden, woonde in een fraai huis in een chique wijk en was al twintig jaar met haar man Nicolas samen. Het leven van Anne was zorgeloos. Een tikje saai, misschien ook wel. Was dat de reden dat de Française als een blok voor de elf jaar jongere Guido viel?
Niet lang nadat Anne en Guido elkaar tegen het lijf liepen, verliet Anne een verbijsterde Nicolas. Haar familie en collega’s spreken er nog altijd schande van maar dat kan Anne niets schelen. Ze voelt zich herboren. Alsof ze zojuist uit een lange winterslaap is ontwaakt. Ze sprankelt weer en krijgt maar geen genoeg van de nachten met de eenendertigjarige Guido. Anne is nog nooit in haar leven zo verliefd geweest en de liefde is geheel wederzijds.
Na een lange en vermoeiende werkdag spoedt Anne zich huiswaarts. Ook Guido, die kort geleden een outdooractiviteitencentrum is gestart, is onderweg naar huis. Via de telefoon hebben ze elkaar aanlokkelijke voorstellen gedaan en Anne kan niet wachten tot ze zich weer in de armen van haar stoere bouwvakker kan storten. Vlak bij hun eenvoudige onderkomen, gaat het bijna mis. Op een haartje na, weet Anne een wel heel vreemd obstakel te ontwijken. Midden op de weg ligt een jong, bewegingsloos meisje.
Even is Anne bang dat het meisje dood is. Gelukkig is Guido inmiddels ook gearriveerd. Hij heeft een EHBO-diploma en stelt vast dat het meisje nog leeft. Bezorgd dragen ze haar naar binnen, de warmte in. Gelukkig komt de tiener al snel bij bewustzijn. Er ontstaat een ongemakkelijke situatie. Anne wil zich over het meisje ontfermen maar Guido ziet dat in eerste instantie niet zitten. Uiteindelijk weet Anne haar vriend over te halen het meisje, een weglopertje, een nachtje te laten logeren. Het is immers al laat. De volgende ochtend zal Anne het meisje naar het station brengen.
Anne slaapt die nacht als een blok. Wanneer ze wakker wordt, is Guido al naar zijn werk vertrokken. In de woonkamer treft ze tot haar grote schrik een enorme ravage aan. Alles is overhoop gehaald en overal liggen papieren. Ook vindt Anne een bebloed mes. De logeerkamer, waar het meisje sliep, is eveneens aan een grondig onderzoek onderworpen. Het meisje zelf is weg. Woedend en geschrokken belt Anne Guido op, om hem te vertellen wat er is gebeurd. Guido neemt echter niet op en belt haar ook niet terug. Uren later heeft hij nog steeds niets van zich laten horen. Niet alleen het meisje is weg, ook Guido is verdwenen.
Wie het boek Het meisje op de weg gaat lezen, moet in de gelegenheid zijn een aantal uren achter elkaar te kunnen lezen óf genoegen willen nemen met een korte nachtrust. Als je in dit boek begint, kun je namelijk niet meer stoppen met lezen! Wat is er toch met Guido gebeurd? Binnen de kortste keren wordt er met man en macht naar hem gezocht. Niet omdat men zich zorgen om hem maakt maar omdat hij in verband wordt gebracht met een moord die kort na zijn verdwijning in zijn bedrijf Survival World is gepleegd.
Anne is een interessant personage. Ze is intelligent, doortastend en allesbehalve naïef. Toch heeft ze het gevoel dat ze voor de gek is gehouden. Kent ze Guido eigenlijk wel? Ze beseft dat ze nauwelijks iets over zijn verleden weet. Kan het zijn dat Guido haar anderhalf jaar lang heeft voorgelogen? Heeft ze het bed met een moordenaar gedeeld? Anne onderdrukt de opborrelende paniek door te proberen het verleden van Guido te achterhalen. Steeds als ze een nieuwe ontdekking doet, neemt de verwarring toe. Moet ze Guido onvoorwaardelijk liefhebben of verdient hij het innig gehaat te worden?
Het meisje op de weg is beklemmend en meeslepend. Alles klopt aan dit verhaal en de spanning is bijna voelbaar. Het zal me niets verbazen als Gouden Strop-winnaar Michael Berg met deze uitmuntende thriller opnieuw in de prijzen valt.
ISBN 9789044346237 | paperback | 383 pagina's | The House of Books | oktober 2015
© Annemarie, 1 december 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Schakels
Nico de Beer
Walter Sevenijns, taxichauffeur in Brussel, neemt een besluit. Hij gaat weg. Zijn vrouw schrijft hij een brief waarin hij haar meedeelt dat ze hem niet hoeft te zoeken. Er is geen andere vrouw, hij gaat geen zelfmoord plegen, hij kiest er gewoon voor om weg te gaan. Ooit zal ze zijn besluit respecteren, staat er. En: neem contact op met de advocaat.
Dat hij niet ‘gewoon’ weg is gegaan wordt snel duidelijk. Nog niet zo lang geleden overleed Walters moeder, kort nadat ze ook afscheid hadden genomen van zijn vader. En Walter neemt Miriam mee naar een nieuwe woning. Daar zullen ze niet lang wonen, want het is vanuit dat huis dat hij bij haar weg gaat. Waar gaat hij heen? En wat zit daar achter?
Het heeft te maken met een Poolse vrouw, een prostituee, die niet uit vrije wil in Brussel is. Het heeft ook te maken met ene Dodek Kalinowski, eveneens Pools, een bouwarbeider, die niet tevreden is omdat hij hard moet werken voor een beetje geld.
In het verleden van Walter is nog meer geheimzinnigs. Want hij bezit meerdere huizen. Heeft hij dat allemaal verdiend met taxirijden? Miriam wil natuurlijk wel weten wat de man bezield heeft, maar ze zal een grotere rol spelen dan ze dacht.
Dan komt rechercheur Steven Goossens op de proppen. Hij krijgt een haast compleet dossier toegespeeld over een Poolse vrouw die ontvoerd is. Samen met zijn collega Kris van Diemen controleert hij de gegevens, en ontdekt een nog levendige vrouwenhandel. Goossens en Van Diemen gaan er zelfs voor naar Polen.
Schakels is een thriller, in een bijzondere vorm. Er zijn drie delen, en de speurder komt pas in het tweede deel op de proppen. Op deze manier is het verhaal belangrijker dan het speurwerk, en dat bevalt mij zeer. Slechts langzaam wordt duidelijk wat er precies gebeurd is. Wat de achterliggende reden is dat Walter zijn vrouw verlaat. Natuurlijk kun je ook de – juiste - conclusie trekken dat de liefde niet zo diep zat, maar niettemin is het een behoorlijk verbazingwekkend besluit. Als lezer raak je langzaam verstrikt in een web van gebeurtenissen, omdat het verhaal niet chronologisch in elkaar zit. Naarmate je meer te weten komt, komen er ook meer vragen.
Nico de Beer heeft de gave om zo te schrijven dat je geboeid doorleest vanaf die eerste brief, de afscheidsbrief die Miriam vindt, zoals de bedoeling was. Het is duidelijk dat hij zich verdiept heeft in de achtergronden van het verhaal dat hij kwijt wilde, en dus is Schakels een gedegen, boeiende en spannende thriller. Dit smaakt naar meer...
Nico de Beer (1958) is Brabander en werkt in het onderwijs. Tussen 1998 en 2007 publiceerde hij drie romans, waaronder Overtocht naar Zweden, een familiedrama rondom de ramp met de veerboot Estonia op de Oostzee. Schakels is de eerste ‘Steven Goossens thriller’ in een reeks. Goossens is een Antwerpse rechercheur die voor de vreemdelingenpolitie werkt. In dit eerste deel gaat hij achter mensenhandelaren aan die Poolse vrouwen de prostitutie in lokken.
ISBN 9789491875182 | Paperback| 370 pagina's | Uitgeverij Letterrijn| november 2015
© Marjo, 28 november 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Een circus van schimmen
Roger Jon Ellory
Het verhaal speelt in 1959. Speciaal Agent Michael Travis wordt naar Seneca Falls gestuurd om een moord op te lossen. Het is niet gebruikelijk dat een agent van de FBI in zijn eentje op een zaak wordt gezet, maar Travis begrijpt dat het een test is. Hem wacht promotie als hij het tot een goed einde brengt. Dat heeft Hoover, de grote baas, himself, gezegd.
Seneca Falls, een klein stadje in Kansas, is door het rondreizende circus Diablo uitgekozen om de bevolking een paar dagen vermaak te brengen. Geen alledaags circusvermaak, geen wilde dieren, geen clowns, maar onder andere illusionisten, en acrobatiek waar je hart van stil blijft staan als je het aanschouwt. Dan wordt er onder de draaimolen een lijk gevonden. Het is onduidelijk wie de man is. Aan Travis de taak om dat eerst vast te stellen, en dan de moordenaar te zoeken. Edgar Doyle, de baas van het circus, lijkt hem alle medewerking te willen geven, maar hij en de andere medewerkers van het circus, zijn raadselachtige – schimmige – figuren. Wat verbergen zij? Moet de moordenaar onder hun gelederen gezocht worden? Weten ze meer dan ze zeggen?
Michael Travis is zelf ook een beetje schimmig: zijn moeder heeft zijn vader vermoord en is daarvoor terechtgesteld. Niet iets waar je graag over praat, en het is ook niet zo klip en klaar als hier nu staat. Hij draagt de geesten uit zijn verleden nog bij zich, al komt hij daar niet voor uit.
Tijdens zijn opleiding bij de FBI heeft hij gewerkt met nieuwe inzichten in misdaadonderzoek. De psychologie van de misdadiger wordt meer en meer betrokken in een zaak.
‘Onze missie is elke vraag te stellen die we kunnen bedenken, alles wat we zien in twijfel te trekken, patronen te zoeken en kennelijke toevalligheden en die onderscheiden. Overeenkomsten in motieven, bedoelingen, beslissingen en handelingen te herkennen. We zijn hier eigenlijk om te proberen te ontdekken of er een manier is om de duistere en zeer destructieve aspecten van de menselijke geest te leren begrijpen.’
Michael Travis is hier goed in. Denkt hij. Maar vanwege zijn verleden is hij kwetsbaar. En als blijkt dat enkele leden van het circus hem kunnen lezen zoals hij zelf anderen zou willen lezen, raakt hij in verwarring. Wat voor circus is dit? En als de vermoorde man niets met hen te maken heeft, wie is hij dan en hoe komt hij daar onder de draaimolen? Hij ontdekt tot zijn grote verbazing en verbijstering dat de FBI en de CIA net zo schimmig zijn als de moord die hij onderzoekt.
Als ik goed tel is dit het tiende boek van R J Ellory. Tot op heden vond ik ‘Een stil geloof in engelen’ zijn beste, maar die is nu verschoven naar de tweede plaats. Het plot dat Ellory neerzet in ‘Een circus van schimmen’ is niet na te vertellen. Iedere poging schiet tekort, maar ja, ik moest toch even aangeven waar het boek over gaat. Een moordonderzoek dat meer een onderzoek is naar het wezen van de FBI, met enkele gewaagde opmerkingen van de kant van de schrijver, bijvoorbeeld over de moord op Kennedy. Als die een verwijzing zijn naar een volgend boek, dan kijk ik daar met grote nieuwsgierigheid naar uit!
Je zou bijna vergeten dat R J Ellory een Britse schrijver is, zo zeer heeft hij zich verdiept in de tijd die hij als achtergrond gebruikt in dit verhaal. Omdat het gaat over de persoon Travis, wiens verhaal niet in een andere tijd kan spelen als deze, tegen de jaren zestig van de vorige eeuw, en omdat het over de ontstaansgeschiedenis van de FBI en de misdaadpsychologie gaat, is het veel meer een roman dan een thriller, al is het natuurlijk wel spannend. Begin je aan een Ellory, zorg dan maar dat je tijd hebt om te lezen!
ISBN 9789026137600| Paperback | 496 pagina's | Uitgeverij de Fontein| juni 2015
Vertaald uit het Engels door Kris Eikelenboom
© Marjo, 27 november 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Het meisje in de rode jas
Kate Hamer
Achteraf beseft Beth Wakeford dat haar dochter Carmel altijd al iets ongrijpbaars had. De overweldigende liefde voor haar engelachtige kind vervulde haar met een hevige bezorgdheid. Ze was overbezorgd misschien. Carmel voelde de angst van haar moeder haarfijn aan. Het benauwde haar. Verstikte haar soms. Carmel deed het niet met opzet maar soms verstopte ze zich, om even van de spiedende blikken van haar moeder af te zijn.
Een uitje naar een doolhof loopt bijna rampzalig af wanneer de achtjarige Carmel zich verstopt en prompt in slaap valt. Beth is in alle staten. Het doolhof is al gesloten wanneer ze met de beheerder alle gangen en hoekjes afspeurt. Uiteindelijk valt het licht van de zaklamp op twee benen die onder een heg uitsteken. De opluchting is groot. Vanaf dat moment is Beth echter bezorgder dan ooit. Het is alsof ze aanvoelt dat ze Carmel gaat verliezen.
Sinds Paul haar voor een ander verlaten heeft, staat Beth er moederziel alleen voor. Met haar ouders heeft ze – wrang genoeg omdat zij een hekel aan Paul hebben – al jaren geen contact meer. Sinds de scheiding heeft Beth niet veel geld meer te besteden maar toch probeert ze zo veel mogelijk leuke dingen met Carmel te doen. Het uitje naar een verhalenfestival voor kinderen vormt aanvankelijk een hoogtepunt maar wanneer het drukker en drukker wordt, verdwijnt de glimlach van Beths gezicht.
Carmel ziet het gebeuren. Haar moeder krijgt de welbekende bezorgde blik in haar ogen. Ze houdt Carmels hand steeds steviger vast. Carmel wil niet opstandig zijn maar toch verstopt ze zich onder een tafel. Om even tot rust te komen. Als een stil verwijt. Wanneer Carmel weer tevoorschijn komt, is ze haar moeder kwijt. Echt kwijt. Ze kan haar nergens meer vinden. Niet veel later doemt een oudere man in haar gezichtsveld op. Hij vertelt dat hij haar opa is, de vader van haar moeder. Er is iets vreselijks gebeurd.
Beth is op de parkeerplaats van het terrein, waar ze naar Carmel zocht, onder een vrachtauto gekomen. Ze is zwaargewond geraakt. Samen met haar opa, rent Carmel zo snel hun benen hun kunnen dragen naar het parkeerterrein. Haar opa zal haar naar het ziekenhuis brengen. Hij vertelt Carmel dat het contact nooit geheel verbroken is geweest en dat Beth hem elk jaar foto’s stuurde. Onderweg belt opa naar het ziekenhuis. Hij verneemt dat Beth wordt geopereerd en geen bezoekers kan ontvangen. Hij besluit ter plekke om Carmel mee naar zijn huis te nemen. Paul is al in het ziekenhuis en heeft aangegeven dat de zorg voor Carmel hem nu even te veel is.
Wie het bovenstaande leest, is misschien opgelucht dat Carmels opa zich toevallig op het festivalterrein bevond. Toch is er geen enkele reden om opgelucht te zijn. Beth heeft namelijk helemaal geen ongeluk gehad. Ze is kerngezond maar wel volledig in paniek omdat Carmel vermist is. De politie is ingeschakeld en er wordt met man en macht naar Carmel gezocht. Carmel krijgt niks van dit alles mee. Ze is bezorgd om haar moeder en voelt zich nog niet erg bij haar opa en zijn vriendin Dorothy thuis. De kamer waar ze moet slapen zit vol griezelige schaduwen.
Carmel wil niets liever dan haar moeder bezoeken maar dat laat het ziekenhuispersoneel volgens haar opa nog niet toe. Carmel wacht en wacht en wordt steeds wanhopiger. Haar vader Paul vindt het kennelijk prima dat ze bij opa en Dorothy is. Hij heeft alleen interesse in zijn nieuwe vriendin, volgens opa. En dan breekt een inktzwarte dag aan. Opa vertelt Carmel dat haar moeder overleden is. De intens verdrietige Carmel heeft niemand meer. Gelukkig zijn opa en Dorothy bereid voor haar te blijven zorgen.
Het meisje in de rode jas is eerder een spannende roman dan een thriller. Het diepgaande verhaal wordt vanuit twee perspectieven verteld. Beth blijft innig op de terugkeer van haar dochter hopen terwijl Carmel van Engeland naar de Verenigde Staten verhuist en een nieuwe naam krijgt. Wat is haar “opa” toch met haar van plan? Gelukkig raakt hij het meisje met geen vinger aan. Er is iets ander aan de hand. Iets wat Carmel zeker geen goed zal doen. Terwijl Beth in een diep verdriet wegzinkt, verliest Carmel langzaam haar identiteit.
Dit ongewone, onheilspellende en indringende debuut bezorgde me een brok in mijn keel. Het meisje in de rode jas is een aanrader voor iedereen die van indringende verhalen houdt.
ISBN 9789022570265 | paperback | 383 pagina's| Boekerij | november 2015
Vertaald door Mechteld Jansen
© Annemarie, 26 november 2015
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Lees ook de recensies over de verhalen van Van Opperdoes en Jacob in de De Waal & Baantjer-reeks.
Pagina 91 van 215